Twentieth Sunday in Ordinary Time
[연중 제20주일]
Twentieth Sunday in Ordinary Time
[연중 제20주일]
THE INTRODUCTORY RITES
[Please Stand]
<Entrance>
+ In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit.
◎ Amen.
<Greeting>
+ The grace of our Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Spirit be with you all.
◎ And with your spirit.
<Penitential Act>
+ Brethren, let us acknowledge our sins, and so prepare ourselves to celebrate the sacred mysteries.
+ I confess to almighty God
◎ and to you, my brothers and sisters,
that I have greatly sinned, in my thoughts and in my words,
in what I have done and in what I have failed to do,
through my fault, through my fault, through my most grievous fault,
therefore I ask blessed Mary ever-Virgin, all the Angels and Saints,
and you, my brothers and sisters, to pray for me to the Lord our God.
+ May almighty God have mercy on us, forgive us our sins, and bring us to everlasting life.
◎ Amen.
<Kyrie> Song#1 Lord Have Mercy
+ Lord have mercy. ◎ Lord have mercy.
+ Christ have mercy. ◎ Christ have mercy.
+ Lord have mercy. ◎ Lord have mercy.
<Gloria> Song#3 Glory to God
+ Glory to God in the highest,
◎ and on earth peace to people of good will.
We praise you, we bless you, we adore you, we glorify you,
we give you thanks for your great glory, Lord God, heavenly King, O God, almighty Father.
Lord Jesus Christ, Only Begotten Son, Lord God, Lamb of God, Son of the Father,
you take away the sins of the world, have mercy on us;
you take away the sins of the world, receive our prayer;
you are seated at the right hand of the Father, have mercy on us.
For you alone are the Holy One, you alone are the Lord,
you alone are the Most High, Jesus Christ, with the Holy Spirit,
in the glory of God the Father. Amen.
<Collect>
+ Let us pray...
Through our Lord Jesus Christ, your Son, who lives and reigns with you in the unity of the Holy Spirit, one God, for ever and ever.
◎ Amen.
[Please be seated]
THE LITURGY OF THE WORD
FIRST READING (제 1독서)
A Reading from the Book of Prophet Isaiah 56:1, 6-7
Thus says the LORD:
Observe what is right, do what is just;
for my salvation is about to come,
my justice, about to be revealed.
The foreigners who join themselves to the LORD,
ministering to him,
loving the name of the LORD,
and becoming his servants—
all who keep the sabbath free from profanation
and hold to my covenant,
them I will bring to my holy mountain
and make joyful in my house of prayer;
their burnt offerings and sacrifices
will be acceptable on my altar,
for my house shall be called
a house of prayer for all peoples.
The word of the Lord. ◎ Thanks be to God.
제1독서
<나는 이방인들을 나의 거룩한 산으로 인도하리라.>
▥ 이사야서의 말씀입니다.56,1.6-7
주님께서 이렇게 말씀하신다.
“너희는 공정을 지키고 정의를 실천하여라.
나의 구원이 가까이 왔고 나의 의로움이 곧 드러나리라.
주님을 섬기고 주님의 이름을 사랑하며
주님의 종이 되려고 주님을 따르는 이방인들,
안식일을 지켜 더럽히지 않고 나의 계약을 준수하는 모든 이들.
나는 그들을 나의 거룩한 산으로 인도하고
나에게 기도하는 집에서 그들을 기쁘게 하리라.
그들의 번제물과 희생 제물들은 나의 제단 위에서 기꺼이 받아들여지리니
나의 집은 모든 민족들을 위한 기도의 집이라 불리리라.”
RESPONSORIAL PSALM (화답송)
◎ O God, let all the nations praise you!
○ May God have pity on us and bless us;
may he let his face shine upon us.
So may your way be known upon earth;
among all nations, your salvation.
○ May the nations be glad and exult
because you rule the peoples in equity;
the nations on the earth you guide.
○ May the peoples praise you, O God;
may all the peoples praise you!
May God bless us,
and may all the ends of the earth fear him!
화답송
◎ 하느님, 모든 민족들이 당신을 찬송하게 하소서.
○ 하느님은 자비를 베푸시고 저희에게 복을 내리소서. 당신 얼굴을 저희에게 비추소서. 당신의 길을 세상이 알고, 당신의 구원을 만민이 알게 하소서. ◎
○ 당신이 민족들을 올바로 심판하시고, 세상의 겨레들을 이끄시니, 겨레들이 기뻐하고 환호하리이다. ◎
○ 하느님, 민족들이 당신을 찬송하게 하소서. 모든 민족들이 당신을 찬송하게 하소서. 하느님은 우리에게 복을 내리시리라. 세상 끝 모든 곳이 그분을 경외하리라. ◎
SECOND READING (제 2독서)
A Reading from the Letter of Saint Paul to the Romans 11:13-15, 29-32
Brothers and sisters:
I am speaking to you Gentiles.
Inasmuch as I am the apostle to the Gentiles,
I glory in my ministry in order to make my race jealous
and thus save some of them.
For if their rejection is the reconciliation of the world,
what will their acceptance be but life from the dead?
For the gifts and the call of God are irrevocable.
Just as you once disobeyed God
but have now received mercy because of their disobedience,
so they have now disobeyed in order that,
by virtue of the mercy shown to you,
they too may now receive mercy.
For God delivered all to disobedience,
that he might have mercy upon all.
The word of the Lord. ◎Thanks be to God.
제2독서
<이스라엘에 대한 하느님의 은사와 소명은 철회될 수 없습니다.>
▥ 사도 바오로의 로마서 말씀입니다.11,13-15.29-32
형제 여러분, 나는 다른 민족 출신인 여러분에게 말합니다.
나는 이민족들의 사도이기도 한 만큼
내 직분을 영광스럽게 생각합니다.
그것은 내가 내 살붙이들을 시기하게 만들어
그들 가운데에서 몇 사람만이라도 구원할 수 있을까 해서입니다.
그들이 배척을 받아 세상이 화해를 얻었다면,
그들이 받아들여질 때에는 어떻게 되겠습니까?
죽음에서 살아나는 것이 아니고 무엇이겠습니까?
하느님의 은사와 소명은 철회될 수 없는 것이기 때문입니다.
여러분도 전에는 하느님께 순종하지 않았지만,
이제는 그들의 불순종 때문에 자비를 입게 되었습니다.
마찬가지로 그들도 지금은 여러분에게 자비가 베풀어지도록
하느님께 순종하지 않지만, 이제 그들도 자비를 입게 될 것입니다.
사실 하느님께서 모든 사람을 불순종 안에 가두신 것은,
모든 사람에게 자비를 베푸시려는 것입니다.
[Please Stand]
GOSPEL ACCLAMATION (Song#8)
◎ Alleluia, alleluia.
복음 환호송
◎ 알렐루야.
GOSPEL (복음)
+ The Lord be with you.
○ And with your spirit.
+ A reading from the holy Gospel according to ...
○ Glory to you, O Lord.
+ A reading from the holy Gospel according to Matthew 15:21-28
At that time, Jesus withdrew to the region of Tyre and Sidon.
And behold, a Canaanite woman of that district came and called out,
"Have pity on me, Lord, Son of David!
My daughter is tormented by a demon."
But Jesus did not say a word in answer to her.
Jesus' disciples came and asked him,
"Send her away, for she keeps calling out after us."
He said in reply,
"I was sent only to the lost sheep of the house of Israel."
But the woman came and did Jesus homage, saying, "Lord, help me."
He said in reply,
"It is not right to take the food of the children
and throw it to the dogs."
She said, "Please, Lord, for even the dogs eat the scraps
that fall from the table of their masters."
Then Jesus said to her in reply,
"O woman, great is your faith!
Let it be done for you as you wish."
And the woman's daughter was healed from that hour.
+ The Gospel of the Lord.
Praise to you, Lord Jesus Christ.
복음
<아, 여인아! 네 믿음이 참으로 크구나.>
✠ 마태오가 전한 거룩한 복음입니다.15,21-28
그때에 예수님께서 티로와 시돈 지방으로 물러가셨다.
그런데 그 고장에서 어떤 가나안 부인이 나와,
“다윗의 자손이신 주님, 저에게 자비를 베풀어 주십시오.
제 딸이 호되게 마귀가 들렸습니다.” 하고 소리 질렀다.
예수님께서는 한마디도 대답하지 않으셨다.
제자들이 다가와 말하였다. “저 여자를 돌려보내십시오.
우리 뒤에서 소리 지르고 있습니다.”
그제야 예수님께서 “나는 오직
이스라엘 집안의 길 잃은 양들에게 파견되었을 뿐이다.” 하고 대답하셨다.
그러나 그 여자는 예수님께 와 엎드려 절하며,
“주님, 저를 도와주십시오.” 하고 청하였다.
예수님께서는 “자녀들의 빵을 집어
강아지들에게 던져 주는 것은 좋지 않다.” 하고 말씀하셨다.
그러자 그 여자가 “주님, 그렇습니다. 그러나 강아지들도
주인의 상에서 떨어지는 부스러기는 먹습니다.” 하고 말하였다.
그때에 예수님께서 그 여자에게 말씀하셨다.
“아, 여인아! 네 믿음이 참으로 크구나. 네가 바라는 대로 될 것이다.”
바로 그 시간에 그 여자의 딸이 나았다.
[Please be seated]
<HOMILY> - 강론
[Please Stand]
<Profession of Faith>- Niceno-Constantinopolitan Creed
I believe in one God, the Father almighty, maker of heaven and earth, of all things visible and invisible.
I believe in one Lord Jesus Christ, the Only Begotten Son of God, born of the Father before all ages.
God from God, Light from Light, true God from true God, begotten, not made, consubstantial with the Father; through him all things were made.
For us men and for our salvation he came down from heaven and by the Holy Spirit was incarnate of the Virgin Mary, and became man.
For our sake he was crucified under Pontius Pilate, he suffered death and was buried, and rose again on the third day in accordance with the Scriptures.
He ascended into heaven and is seated at the right hand of the Father.
He will come again in glory to judge the living and the dead and his kingdom will have no end.
I believe in the Holy Spirit, the Lord, the giver of life, who proceeds from the Father and the Son,
who with the Father and the Son is adored and glorified, who has spoken through the prophets.
I believe in one, holy, catholic and apostolic Church.
I confess one Baptism for the forgiveness of sins and I look forward to the resurrection of the dead and the life of the world to come. Amen.
<The Universal Prayer> - 보편 지향 기도
+ We bring our prayers to God who extends mercy to all peoples and every race.
1. For everyone in this local church that we show forth God's love in word and deed, we pray to the Lord. ◎ Lord, hear our prayer.
2. For the civil leaders of our nation and our city, that they always act with justice and compassion, we pray to the Lord. ◎
3. For those who hunger and thirst, for ourcasts and those who grieve, that they find comfort in God's living presence, we pray to the Lord. ◎
4. For the members of this assenbly, that we and all those we love shepherd one another well, we pray to the Lord. ◎
+ God of Israel, in your mercy you spared your people. Increase our faith in you, and hear us in Jesus Christ, our Lord.
◎ Amen.
THE LITURGY OF THE EUCHARIST
[Please be seated]
<Preparation of the Altar and the Gifts>
<Preparation of the Bread and the Wine>
+ Pray, brethren, that my sacrifice and yours may be acceptable to God, the almighty Father.
[Please Stand]
◎ May the Lord accept the sacrifice at your hands for the praise and glory of his name, for our good and the good of all his holy Church.
<Prayer over the Offerings>
+ Grant, we pray, O Lord, that...
Through Christ our Lord.
◎ Amen.
Eucharistic Prayer
+ The Lord be with you.
◎ And with your spirit.
+ Lift up your hearts.
◎ We lift them up to the Lord.
+ Let us give thanks to the Lord our God.
◎ It is right and just.
<Preface>
+ It is truly just and right, our duty and our salvation,
...
, as they acclaim:
◎ (Song#13) Holy, holy, holy Lord God of hosts, heaven and earth are full of your glory. Hosanna in the highest. Blessed is he who comes in the name of the Lord. Hosanna in the highest.
[Please kneel]
+ You are indeed Holy, O Lord, the fount of all holiness. Make holy, therefore, these gifts, we pray, by sending down your Spirit upon them like the dewfall, so that they may become for us the Body and Blood of our Lord Jesus Christ.
At the time he was betrayed and entered willingly into his Passion, he took bread and, giving thanks, broke it, and gave it to his disciples, saying:
TAKE THIS, ALL OF YOU, AND EAT OF IT, FOR THIS IS MY BODY, WHICH WILL BE GIVEN UP FOR YOU.
In similar way, when supper was ended, he took the chalice and, once more giving thanks, he gave it to his disciples, saying:
TAKE THIS, ALL OF YOU, AND DRINK FROM IT, FOR THIS IS THE CHALICE OF MY BLOOD, THE BLOOD OF THE NEW AND ETERNAL COVENANT, WHICH WILL BE POURED OUT FOR YOU AND FOR MANY FOR THE FORGIVENESS OF SINS. DO THIS IN MEMORY OF ME.
+ The mystery of faith.
◎ (Song#16) We proclaim your Death, O Lord, and profess your Resurrection until you come again.
+ Therefore, as we celebrate the memorial of his Death and Resurrection. We offer you, Lord, the Bread of life and Chalice of salvation, giving thanks that you have held us worthy to be in your presence and minister to you. Humbly we pray that, partaking of the Body and Blood of Christ, we may be gathered into one by the Holy Spirit. Remember, Lord, your Church, spread throughout the world, and bring her to the fullness of charity, together with ___. our Pope, and ___, our Bishop and all the clergy. Remember also our brothers and sisters who have fallen asleep in the hope of the resurrection, and all who died in your mercy: welcome them into the light of your face. Have mercy on us all, we pray, that with the Blessed Virgin Mary, Mother of God, with the blessed Apostles, and all the Saints who have pleased you throughout the ages, we may merit to be coheirs to eternal life, and may praise and glorify you through your Son, Jesus Christ.
+ Through Him, and with Him, and in Him, O God, almighty Father, in the unity of the Holy Spirit, all glory and honor is yours, for ever and ever.
◎ (Song#20) Amen.
[Please Stand]
+ At the Savior's command and formed by divine teaching, we dare to say:
◎ (Song on the book cover) Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name; thy kingdom come, thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us; and lead us not into temptation, but deliver us from evil.
+ Deliver us, Lord, we pray, from every evil, graciously grant peace in our days, that, by the help of your mercy, we may be always free from sin and safe from all distress, as we await the blessed hope and the coming of our Saviour, Jesus Christ.
◎ For the kingdom, the power and the glory are yours now and for ever.
<Sign of Peace>
+ Lord Jesus Christ, who said to your Apostles: Peace I leave you, my peace I give you; look not on our sins, but on the faith of your Church, and graciously grant her peace and unity in accordance with your will. Who live and reign for ever and ever.
◎ Amen.
+ The peace of the Lord be with you always.
◎ And with your spirit.
+ Let us offer each other the sign of peace.
◎ Peace be with you.
<Breaking the Bread>
+ May this mingling of the Body and Blood of our Lord Jesus Christ bring eternal life to us who receive it.
<Lamb of God>
◎ (Song#22) Lamb of God, you take away the sins of the world, have mercy on us. Lamb of God, you take away the sins of the world, have mercy on us. Lamb of God, you take away the sins of the world, grant us peace.
[Please kneel]
<Prayers before Communion>
+ Lord Jesus Christ, Son of the living God, who, by the will of the Father and the work of the Holy Spirit, through your Death gave life to the world, free me by this, your most holy Body and Blood from all my sins and from every evil; Keep me always faithful to your commandments, and never let me be parted from you.
<Reception of Communion>
+ Behold the Lamb of God, behold him who takes away the sins of the world. Blessed are those called to the supper of the Lamb.
◎ Lord, I am not worthy that you should enter under my roof, but only say the word and my soul shall be healed.
+ May the Body of Christ keep me safe for eternal life.
+ May the Blood of Christ keep me safe for eternal life.
With the Lord there is mercy; in him is plentiful redemption.
영성체송
주님께는 자애가 있고 풍요로운 구원이 있네.
[Please be seated]
<Communion>
+ The Body of Christ.
◎ Amen
[Please stand]
<Prayer after Communion>
+ Let us pray.
...
Through Christ our Lord. (Who lives and reigns for ever and ever.
◎ Amen
<Blessing>
+ The Lord be with you.
◎ And with your spirit.
+ May almighty God bless you, the Father, and the Son, and the Holy Spirit.
◎ Amen.
<Dismissal>
+ Go forth, the Mass is ended. Alleluia, Alleluia.
◎ Thanks be to God. Alleluia, Alleluia.
[GLORY]
The Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit.
As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end.
Amen.